by CrazyTaraWitch » Sat May 18, 2013 10:21 am
Really obvious mispronunciations. For example, in a recent episode of Doctor Who the Doctor mentioned a planet he had been to several regenerations earlier; okay, so it's a weird word, but couldn't the actor (or a director, or *someone*) have gone and watched a clip from the 70s to learn how it's pronounced? It would not have been that fucking hard. Another instance, the last school I worked at we tried to teach the kids colours in Spanish, and one of my coworkers taught the kids that orange was "narajan" even though the word was always spelled out before her -- it's naranja, the n is very obviously not at the end!! At the same school, a different coworker was teaching the kids about manatees, but kept saying "mantatee" so that all the kids learned it that way. Again, the word was always in front of her, spelled correctly. It's just not that hard to pay attention to how you pronounce things, especially on TV or when teaching!
"To days to come."
"All my love to long ago.
I hope, we'll have more happy ever after
I hope, we can all live more fearlessly...
~Jas